Новости Крыма

То ли в ОБСЕ новые ветры подули? Верховный комиссар рассказ нечто новое о языках на Украине

Ноябрь 7/ 2008

К нам снова приехала Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе — известная ОБСЕ. Помните, в далеких уже 90-х ее сотрудники дневали и ночевали в Крыму? Это им было по должности положено: считается, что усилиями дипломатов из стран, входящих в организацию, предотвращаются войны, горячие конфликты переводятся в разряд холодных, а потом и вовсе сводятся на нет.

Этой организации в Крыму уже нет. Ну разве что иногда наезжают ее чиновники — кто отдохнуть, кто, как Кнут Воллебек, верховный комиссар по делам национальных меньшинств, в командировку. Кстати, уже второй раз на полуостров.

Отдав должное уникальной крымской природе, замечательным людям, живущим на полуострове, г-н Воллебек приступил к приветствиям участникам конференции «Реформирование органов внутренних дел и интеграционные вызовы многонациональных обществ». В актовом зале милицейского главка пустых мест было много — несмотря на то, что приглашены были не только люди в погонах, но и представители национальных обществ. В зале мы заметили Чубарова, Джемилева, Сумулиди, некоторых других. Прибыли и сотрудники министерства.

 чем говорил г-н Воллебек и выступивший вслед за ним д-р Робин Оукли из Лондона? Да всё о том же, о толерантности. Помнится, лет десять назад автор сих строк здорово поспорила с одним из обээсешников насчет этой самой толерантности. Обед в ресторане был напрочь испорчен тем, что г-н европеец никак не мог понять, что эта самая толерантность должна распространяться на все народы, а не на исключительно один-единственный…

Ну да то дело прошлое. Тогда и верховный комиссар был другой, Ван дер Стул. А нынешний, Волленбек, говорил, к нашему вящему удивлению, несколько иные вещи. Например, о том, что полицейский, если он задержал гражданина, должен с ним разговаривать на том языке, который понимает задержанный.

Почувствуйте, как говорят, разницу! Это, кстати, он говорил журналистам перед началом конференции.

«Крымское Эхо» продолжило логическую цепочку: государство Украина требует всю судебную систему перевести на государственный язык — как согласуются права человека с таким требованием? Вот как передала ответ верховного комиссара переводчица: «Языковая проблема, конечно, одна из самых сложных. Нет какого-то международного закона, документа, который бы запретил Украине вводить украинский язык как государственный. Но есть международные конвенции, которые Украина подписывала; она является стороной, которая согласилась наряду с государственным языком предоставлять (создавать) возможности для представителей различных групп, чтобы они использовали свой родной язык как в повседневной жизни, так и в общении с местной администрацией. Но это вопрос, который мы постоянно обсуждаем с представителями власти и надеемся, что найдем решение этого вопроса».

Обсуждение предполагает говорение как минимум обеих сторон. И обязательно эти две стороны должны друг друга слышать. А если один говорит, а другой не слышит — то, наверное, первый плохо говорит. Или нам говорит, что говорит хорошо, а сам говорит плохо. Что-то здесь получается прямо как в райкинской миниатюре… Странно: Европа говорит Украине — а Украина слушает, но не слушается. Что бы это значило? Да то и значит, что это не Европа, куда вроде так стремится Украина, диктует нашим политикам, как себя вести и что делать. Простейший, казалось бы, примерчик, а как ярко всю логику высветил…
А еще высокие гости-европейцы говорили о том, что в полиции (видимо, они не очень представляют себе разницу между их полицией и нашей милицией) ни в коем случае не могут служить люди одной национальности. Иначе трудно будет и с местным населением общаться, и с властями. Да и самим общинам, населению выгодно, чтобы состав полицейских был пропорционален составу граждан в данной местности. Тогда даже люди в погонах будут непременно содействовать установлению мира и бесконфликтности в регионе. Они же быстро донесут властям в случае зарождения сколь-нибудь серьезного конфликта.

Конференция продлилась до самого вечера с перерывом на обед и кофе-брейк.

Кнут Волленбек в этот же день имел еще встречу с крымским спикером Анатолием Гриценко, но туда журналистов пригласили, а за дверь не впустили: переговоры прошли в закрытом режиме…

Наталья Гаврилева, Крымское эхо